Expert translation and localization services to empower NGOs. Get culturally attuned
NGO translation services specifically curated to assist impoverished regions worldwide.
NGOs stand for a shared purpose that goes beyond imparting information and extends to several industries, such as humanitarian relief, education, and healthcare. An NGO’s message must also resonate across different cultures and carry the weight of the mission.
NGO translation services cater specifically to the nonprofit sector, ensuring donor proposals, impact reports, and outreach materials are translated accurately across several languages.

DO YOU NEED SPECIALIZED TRANSLATIONS FOR YOUR NGO?
Contact us today and get exceptional NGO document translation assistance!
Somya Translators offers comprehensive document translation services to support every stage of your nonprofit communication. Our aim is to deliver top-class linguistic solutions to ensure clear, accurate, and culturally sensitive messaging.
Some highly specialized NGO translation services we offer are:
NGO content cannot afford errors. Our efficient process ensures accuracy, sensitivity, and confidentiality in every step.
This is how:
- Specialized Linguist Selection: We assign native-speaking translators with experience in the humanitarian, medical, legal, or nonprofit sector.
- Confidentiality First: All linguists and project managers sign legally binding NDAs. We also use secure, end-to-end encrypted file management systems to store and deliver projects.
- Multi-Step Workflow: We ensure every project follows the TEP process—Translate, Edit, Proofread—guaranteeing accuracy and quality.
- In-Country Reviewers: We work with local reviewers to ensure cultural accuracy and language authenticity.
- Glossaries and Translation Memory: We use glossaries and CAT tools to maintain consistency across repeated terms and ongoing projects.
- Dedicated Project Team: Our experienced team oversees timelines, format, and communications to keep your project on track.
We understand the time-sensitive nature of NGO’s translation projects and hence curate a workflow that is efficient, quick, flexible, and reliable.
| Step | Details |
|---|---|
| 1. Project Intake | We analyze content type, languages, scope, and turnaround requirements. |
| 2. Linguist Matching | We then assign certified translators with native linguistic proficiency and NGO expertise. |
| 3. TEP Process | We Translate, Edit, and Proofread for 100% quality assurance. |
| 4. Formatting & Localization | We implement DTP steps, subtitling, and layout recreation as/if needed. |
| 5. Internal QA Check | Our region-specific editors then review tone, clarity, and cultural relevance. |
| 6. Delivery and Reporting | We ensure on-time delivery with translation memory and glossaries for future use. |
We even offer flexible delivery options—standard or expedited—without compromising quality. For high-volume or multilingual projects, we offer real-time progress reports to our clients.

We provide expert nonprofit translation services in over 170 global languages, supporting NGOs’ international outreach goals.
Some of the languages we translate into are:
Benefits of Outsourcing NGO Translation Services to Us
Somya Translators is a trusted name globally, with a reputation for providing premium linguistic support to several NGOs. As an ISO-17100:2015-certified humanitarian translation agency, we aim to streamline and mitigate all communication challenges faced in diverse regions. From NGO document translation for project proposals to donor proposal translation in rare languages, our multilingual solutions help bridge the gap worldwide.
Here’s why NGOs choose to work with us:
ARE YOU LOOKING TO GLOBALIZE YOUR HUMANITARIAN MISSION?
Contact us today for impeccable NGO translation service and get a free quote!
Professional Language Services for NGOs
To ensure complete satisfaction with our clients, we offer a wide range of language support to them.
This includes:
Ans. NGO content involves culturally sensitive, high-stakes material. Our NGO translation services specialize in maintaining accuracy, clarity, and cultural sensitivity.
Ans. Yes, we specialize in donor proposal translation, ensuring your message aligns with donor expectations and language requirements.
Ans. Absolutely. Our medical NGO document translation services are conducted by linguists with healthcare and public health expertise.
Ans. All files are handled under strict NDAs, secure data protocols, and GDPR-compliant processes.
Ans. Yes. We translate everything from fundraising emails to community leaflets, ensuring clarity in the message.
Ans. Native-speaking translators and reviewers adapt content to match local dialects, customs, and sensitivities.
Ans. We offer linguistic support for over 170 languages. This includes regional Indian languages, popular global languages, and rare languages.
Ans. The prices vary based on factors like language pair and content type. We offer flexible and cost-effective pricing. You can get a free quote here.
Ans. We offer a quick turnaround time and can even work effectively with tight deadlines. We also provide urgent translation services for time-sensitive projects.
Ans. You can simply call or email us. You can also send your requirements here , and our team will get back to you soon.
Connect With Us
Professional Consultation
Order Here
Prompt Delivery
Make a Quote Request
Get Our Assistance
Translation Services for NGOs in Australia
Translation Services for NGOs in Canada
Translation Services for NGOs in UK
Translation Services for NGOs in USA
Translation Services for NGOs in India
Translation Services for NGOs in Noida
Translation Services for NGOs in Mumbai
Translation Services for NGOs in Delhi
Andhra Pradesh | Arunachal Pradesh | Assam | Andaman and Nicobar Islands | Bihar | Chhattisgarh | Chandigarh | Delhi(NCT) | Dadra and Nagar Haveli and Daman and Diu | Goa | Gujarat | Haryana | Himachal Pradesh | Jharkhand | Jammu and Kashmir | Karnataka | Kerala | Ladakh | Lakshadweep | Madhya Pradesh | Maharashtra | Manipur | Meghalaya | Mizoram | Nagaland | Odisha | Punjab | Puducherry | Rajasthan | Sikkim | Tamil Nadu | Telangana | Tripura | Uttar Pradesh | Uttarakhand | West Bengal |
Alabama | Arizona | Arkansas | California | Connecticut | Delaware | Florida | Georgia | Hawaii | Indiana | Kansas | Maryland | Massachusetts | Michigan | Mississippi | Montana | Nevada | New Jersey | New Mexico | New York | North Carolina | North Dakota | Ohio | Pennsylvania | South Carolina | South Dakota | Tennessee | Texas | Utah | Vermont | Virginia | Washington | Wisconsin
Abu Dhabi | Ajman | Dubai | Fujairah | Ras al-Khaimah | Sharjah | Umm al-Qaiwain
Australian Capital Territory | New South Wales | Northern Territory | Queensland | South Australia | Tasmania | Victoria | Western Australia
Austria | Belgium | Denmark | England | Estonia | France | Germany | Greece | Hungary | Ireland | Italy | Netherlands | Norway | Portugal | Scotland | Spain | Sweden | Switzerland | Turkey
Afghanistan | Bangladesh | China | Indonesia | Iran | Iraq | Israel | Japan | Jordan | Malaysia | Myanmar | Nepal | North Korea | Pakistan | Philippines | Singapore | South Korea | Sri Lanka | Taiwan | Thailand | Turkey
Amharic | Arabic | Assamese | Azerbaijani | Bengali | Bulgarian | Burmese | Cambodian | Chinese | Czech | Danish | Dari | Dutch | Farsi | Fijian | Finnish | French | French Canadian | Georgian | German | Greek | Gujarati | Hebrew | Hindi | Hmong | Hungarian | Indonesian | Italian | Japanese | Kannada | Khmer | Konkani | Korean | Malayalam | Mandarin | Marathi | Nepali | Norwegian | Oriya | Persian | Polish | Portuguese | Punjabi | Romanian | Russian | Serbian | Sinhala | Slovak | Spanish | Swedish | Tagalog | Tamil | Telugu | Thai | Tibetan | Turkish | Ukrainian | Urdu | Uzbek | Vietnamese

